Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

а свиньи будут

См. также в других словарях:

  • Свиньи — (Suidae s. Setigera) семейство подотряда бугорчатозубых (Bunodonta, s. Suina, s. Artiodactyla не Ruminantia) отряда парнопалых (Artiodactyla) млекопитающих. Тонкие и короткие ноги с 4 пальцами, из которых только два средних (третий и четвертый)… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Свиньи* — (Suidae s. Setigera) семейство подотряда бугорчатозубых (Bunodonta, s. Suina, s. Artiodactyla не Ruminantia) отряда парнопалых (Artiodactyla) млекопитающих. Тонкие и короткие ноги с 4 пальцами, из которых только два средних (третий и четвертый)… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • было бы корыто(в корыте), а свиньи найдутся — Ср. Пушкин, когда видел заботу не о главном, но о том, что уже исходит из главного, обыкновенно выражался пословицей: было бы корыто, а свиньи будут . Мосты, дороги и все эти сообщения суть свиньи, а не что либо другое: были бы города, а они сами …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Было бы корыто(в корыте), а свиньи найдутся — Было бы корыто (въ корытѣ), а свиньи найдутся. Ср. Пушкинъ, когда видѣлъ заботу не о главномъ, но о томъ, что уже исходитъ изъ главнаго, обыкновенно выражался пословицей: «было бы корыто, а свиньи будутъ». Пер. Мосты, дороги и всѣ эти сообщенія… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • было бы болото, черти будут — Было бы пиво, а гости будут. Был бы хлеб, а зубы сыщутся. Были бы крошки, а мышки будут. Ср. Не бойтесь, отец, было бы болото, а черти будут. Лесков. Соборяне. 1, 5. Ср. Wo Mäuse, da Speise. Où ó à pain, ó à souris См. меценат. См. иде же бо аще… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Было бы болото, черти будут — Было бы болото, черти будутъ. Было бы пиво, а гости будутъ. Былъ бы хлѣбъ, а зубы сыщутся. Были бы крошки, а мышки будутъ. Ср. Не бойтесь, отецъ, было бы болото, а черти будутъ. Лѣсковъ. Соборяне. 1, 5. Ср. Wo Mäuse, da Speise. Où y a pain, y a… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Когда свиньи с поля будут шагом идти — Диал. Шутл. Никогда. Мокиенко 1986, 211 …   Большой словарь русских поговорок

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • кокетка — женщина, старающаяся быть миловидной, желающая нравиться, по возможности, многим; жеманница Кокетничать. Кокетство. Ср. Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • А — 1. А1 1. нескл., ср. Название буквы а. А прописное. || Название звука, обозначаемого буквой а. А долгое. Ударное а. 2. в знач. прил. Буквенное обозначение предмета в ряду других, обозначенных буквами в порядке алфавита, в знач. первый. Пункт а… …   Толковый словарь Ушакова

  • А — 1. А1 1. нескл., ср. Название буквы а. А прописное. || Название звука, обозначаемого буквой а. А долгое. Ударное а. 2. в знач. прил. Буквенное обозначение предмета в ряду других, обозначенных буквами в порядке алфавита, в знач. первый. Пункт а… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»